幫助外國病人看診的網站-比手劃腳
版主: 版主006
-
- 註冊會員
- 文章: 3
- 註冊時間: 週四 9月 24, 2015 2:06 pm
幫助外國病人看診的網站-比手劃腳
由於自己的語言能力不足,平常遇到外國看護、勞工來看病總是十分苦惱。常常覺得自己跟病人比了一堆,講的很累,但是病人到底知不知道我們在幹嘛 ,根本就沒把握...。所以就弄了一個網站-比手劃腳 http://trans-tw.com/ 把一些常有的症狀、常要問的問題,翻譯成各種外語。
目前有的語系包括越南、印尼、泰文、英文等常見外勞及看護使用的語言,以及日文及韓文等比較常見的外來旅客所使用的語言,希望對各位遇到外國病患時能有所幫助。
注意事項:
1.目前在Chrome,firefox,safari,opera,IE11下皆可正常使用,但舊版IE可能會有排版混亂的情形,請儘量使用其他瀏覽器。 手機平板都可使用(需縮放調整一下大小)。
2.本表以一般門診常見的症狀為主,但在病房遇到不會說中文的外籍看護,要問他不會講話的病人情況時,應該也會有所幫助。外勞健檢的問題差不多也就這些,一樣能用。
3.本表主要用於醫師對病人看診使用,但如果自由行到相關國家,也可以倒過來用 讓國外醫師或藥局能明白你的症狀。
4.英文版是自己寫的,有參考馬偕醫用英文,以求內容正確,但因個人英文能力不佳,如有更好寫法或有錯誤,請通知我讓我能改正。如果對其他語系翻譯有問題,或是有其他建議也可通知,謝謝。
目前有的語系包括越南、印尼、泰文、英文等常見外勞及看護使用的語言,以及日文及韓文等比較常見的外來旅客所使用的語言,希望對各位遇到外國病患時能有所幫助。
注意事項:
1.目前在Chrome,firefox,safari,opera,IE11下皆可正常使用,但舊版IE可能會有排版混亂的情形,請儘量使用其他瀏覽器。 手機平板都可使用(需縮放調整一下大小)。
2.本表以一般門診常見的症狀為主,但在病房遇到不會說中文的外籍看護,要問他不會講話的病人情況時,應該也會有所幫助。外勞健檢的問題差不多也就這些,一樣能用。
3.本表主要用於醫師對病人看診使用,但如果自由行到相關國家,也可以倒過來用 讓國外醫師或藥局能明白你的症狀。
4.英文版是自己寫的,有參考馬偕醫用英文,以求內容正確,但因個人英文能力不佳,如有更好寫法或有錯誤,請通知我讓我能改正。如果對其他語系翻譯有問題,或是有其他建議也可通知,謝謝。
-
- 註冊會員
- 文章: 3
- 註冊時間: 週四 9月 24, 2015 2:06 pm
Re: 幫助外國病人看診的網站-比手劃腳
請問你說的是他加洛語(Tagalog language)嗎?之前有想過,因為做外勞體檢時他們講得不是英文而是一種我聽不懂的語言。如果增加這個語系會對各位有幫助,那沒問題。但是剛好碰上連假,可能需要一段時間才能完成。
-
- 註冊會員
- 文章: 3
- 註冊時間: 週四 9月 24, 2015 2:06 pm