第 1 頁 (共 1 頁)
醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 9:05 am
由 Sidney
醫勞盟反對「病歷中文化」!
【1】病歷中文化阻礙台灣醫療與國際接軌。
【2】病歷中文化違反醫療專業書寫與言論自由。
【3】全中文的病歷內容難以讀懂,不但妨礙醫療人員之間的溝通,更可能 影響病人安全。
【4】醫學教育的相關專業教材以英文為主。
【5】醫療是高度專業化的領域,將專業知識翻譯成中文只會讓病人曲解病情。病人要了解病情,應好好跟醫療人員面對面溝通。
部份人士要求病歷全面中文化只會加速醫療崩壞!!
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 9:13 am
由 newshine
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 9:18 am
由 desktop
國際接軌
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 10:46 am
由 elephant
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 10:52 am
由 hjh
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 3:52 pm
由 johnlho
國際接軌
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 4:45 pm
由 鳴人
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 4:49 pm
由 鳴人
那一群強推病歷中文化的人士和立委,
跟在港大旁聽卻聽不懂外籍老師英語上課,就跳上台去毆打老師的陸生的想法
似乎不謀而合(還看到綠營的...難道是綠皮紅骨?)
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 5:34 pm
由 mowball
民進黨立委不要想辦法把支持者攆走 (不要啊)
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 5:48 pm
由 mowball
引述網友: 病歷中文化最徹底的地方在中國,醫療糾紛發生比台灣多更多,還不時有殺醫護人員、抬棺的事發生 (不要啊)
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週六 1月 10, 2015 7:08 pm
由 smallant
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週日 1月 11, 2015 1:53 am
由 vs
mowball 寫:引述網友: 病歷中文化最徹底的地方在中國,醫療糾紛發生比台灣多更多,還不時有殺醫護人員、抬棺的事發生
讓全國醫生被告 傾家蕩產 鋃鐺入獄 最好還死在獄中 (無盡漩渦)
您覺得這難道不正是仇醫叫獸...的目的嗎?
難道她們還真的無私無恨嗎? (打小人)
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週日 1月 11, 2015 8:00 am
由 auricle
來推講方言有罪運動好了 !
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週日 1月 11, 2015 1:15 pm
由 Boogy
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週一 1月 12, 2015 10:12 am
由 hjh
已經不少人在某立委臉書上反應了
想共襄盛舉者
可以不吝指教
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週一 1月 12, 2015 10:15 am
由 newshine
hjh 寫:已經不少人在某立委臉書上反應了
想共襄盛舉者
可以不吝指教
把該文轉PO過來
讓大家看清楚
尤美女立委
衛福部食言,「病歷中文化」遙遙無期
世界上科技和民主人權稍微像樣的國家,只有我國的醫師不用母文記載「攸關患者健康和生命」的病歷;病人在看到自己的病歷時,往往都是以龍飛鳳舞的英文撰寫。這個現象幾十年來一直在傷害臺灣的醫病關係、醫療品質、醫療資源,卻無法改正!事實上,我們只要在任何搜尋網站鍵入「醫療人權」,都可以看到世界衛生組織、世界上所有開發和開發中國家的醫院、美國國立衛生研究院,甚至我們台灣自己的醫療倫理委員會,都可以看到類似「病人有權從醫師得到以其可輕鬆瞭解的詞語記載之完整有關診斷、治療和預後資訊」的宣示。
今天我和劉建國委員、病歷中文化推動聯盟發起人高克培醫師、法律扶助基金會和醫療改革基金會共同召開記者會。我提到,2009年監察院對衛生署提出糾正案文中已指出行政院衛生署罔顧行政院核定之行動方案,迄未在既定期程內完成擬定推動病歷中文化計畫或措施云云,爰依法提案糾正。
但去年上半年衛福部對行政院「人權保障推動小組」的「病歷中文化」提案的回覆竟然是推翻過去同意逐步進行「病歷中文化」的承諾,罔顧醫界「一切以病人為中心」的口號,置監察院的糾正於不顧。
我們知道,實務上常常病人對醫生有高標準的期待,而醫師和病人間存在著資訊不對等的鴻溝。當自己的病無法治癒、甚至惡化時,便可能付諸訴訟,爭執自己口述的症狀和醫師記載的內容有落差,這也讓台灣的要改善醫病關係不佳。要改善醫病關係,就應該從病歷中文化開始,白紙黑字確認病人的陳述有經醫師確實記載,減少醫療糾紛訴訟發生的可能;且衛福部應該要提出相關人力及資源的配套措施。
因此,我們強烈呼籲衛福部:
一、 首先要對國人立即公開承認「病歷中文化」是醫療透明化、公平化、醫療人權和醫病關係必要的「基礎建設」;
二、 依據《醫療法》第71條「醫療機構應依其診治之病人要求,提供病歷複製本,必要時提供中文病歷摘要,不得無故拖延或拒絕」,及《醫療法施行細則》四十九條之一「本法第七十一條所稱必要時提供中文病歷摘要,指病人要求提供病歷摘要時,除另有表示者外,應提供中文病歷摘要」。然而,現在仍有許多醫院未提供病人中文病歷摘要。
衛福部應於兩個月內令各層級醫療院所,於醫療大廳張貼大幅海報,讓病家知道有此權利可主張,並告知各醫療機構若未給中文版本,即違反醫療法,可處一到五萬元罰鍰,限期改善,並得連續處罰。
三、 一個月內提出病歷中文化完成的時間表。其實,3-5年足以做為改進中文輸入電腦軟體和醫師們熟稔中文輸入的技巧,不能因少數拒絕學習的醫師妨礙臺灣人權的進步。
奇怪咧
病歷
和病歷摘要是一樣的嗎
(咦) (咦)
問題根本不在中文的輸入問題
還包括了中文的病歷紀錄
恐怕出來是連醫療人員都看不懂的病歷紀錄
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週一 1月 12, 2015 10:16 am
由 Nicholas
auricle 寫:來推講方言有罪運動好了 !
(爽) (爽) (爽)
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週一 1月 12, 2015 11:00 am
由 hjh
「病人有權從醫師得到以其可輕鬆瞭解的詞語記載之完整有關診斷、治療和預後資訊」
這句根本是廢話
病人當然有這個權利
但這跟病歷中文化哪有關係!?
誰會拿病歷去跟病人解說診斷治療預後?哪國的醫師?
那衛教單張是做什麼的?手術同意書是做什麼的?
賣擱gay啊啦
病歷中文化根本不是為了這個
美國民眾看美國醫院的病歷就看得懂嗎
日本民眾看日本醫院的病歷就看得懂嗎
扯
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週一 1月 12, 2015 4:54 pm
由 DrHead
翻譯成中文的 " 相對論 "
幾個人看得懂?!?!
不是中文化就大家都懂了嗎?!
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週一 1月 12, 2015 4:59 pm
由 auricle
立委表示: 翻譯成中文的 " 相對論 "如果看不懂應該讓譯者有罪 . (無盡漩渦)
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週一 1月 12, 2015 6:30 pm
由 hjh
auricle 寫:立委表示: 翻譯成中文的 " 相對論 "如果看不懂應該讓譯者有罪 . (無盡漩渦)
當然
肯定有陰謀
隱藏見不得人的事實
(無盡漩渦)
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週一 1月 12, 2015 8:58 pm
由 warrenhsu64
「病人有權從醫師得到以其可輕鬆瞭解的詞語記載之完整有關診斷、治療和預後資訊」
又是這種大帽子扣下來;之前要求完整解釋病情(評鑑作業一堆),也是用這種講法;
病歷中文化可能是糾紛增加而已,會輕鬆了解病情嗎?遇上精神疾患,書寫完病歷會不會被打?
Re: 醫勞盟反對「病歷中文化」!
發表於 : 週一 1月 12, 2015 9:09 pm
由 ERICBW
新光洪惠風最好所有中文病歷都你自己打.
別累死intern, pgy and R.
自己只出張嘴.