教部為雞平反 「家婆」才愛管閒事

媒體怎樣報導醫界?醫界專業的觀點在哪裡? 歡迎論述,讓真相更完整的呈現!

版主: 版主021

回覆文章
auricle
院長級
院長級
文章: 28839
註冊時間: 週五 6月 23, 2006 6:18 pm
來自: 黑心島國

教部為雞平反 「家婆」才愛管閒事

文章 auricle »

教部為雞平反 「家婆」才愛管閒事
2009-10-03 中國時報 【陳至中/台北報導】
 教育部二日公布台灣閩南語推薦用字第三批,為長久以來錯用、誤用的寫法「正名」。許多寫法都和常見用法不同,例如「嗆聲」正確寫法是「唱聲」、「燒聲」正確為「梢聲」、屁股則要寫成「尻川」。未來教科書、KTV歌詞、文學作品,都建議使用這些用字。

 教育部彙集語言專家學者的意見,曾於九十六、九十七年公布兩批台灣閩南語推薦用字,因為部分選字較為生澀遭到反彈,例如不能寫「熊熊」而得寫「雄雄」,不能寫「好家在」而要寫「好佳哉」。

 教育部昨天又公布第三批、三百個用字,仍有許多寫法和一般民眾的印象不同。例如網路上形容某人很囂張,常常說「(你很)搖擺喔!」教育部的推薦寫法為「囂俳」。罵人很骯髒,網友常寫成「胎溝鬼」,推薦寫法則為「癩 鬼」。

 另外,像是罵人愛講閒事,因讀音的關係常寫成「雞婆」,專家追本溯源,認為寫法應是「家婆」,為受到誤解多年的雞洗刷汙名。

 教育部國語推行委員會執行祕書陳雪玉表示,台灣閩南語用字相當分歧,坊間用法也不見得統一,為了教學需要才接連公布三批、總計七百個常用字詞,以尊重本字、訓用字、借音字為原則,將每個語詞追本溯源,若原本的字詞太過冷僻、電腦打不出來,再選擇其他常見字代替。

 陳雪玉舉例,例如閩南語中的走是「行」,「走」則是跑的意思,這和文言文的用法類似;又如「青盲」、「才調(本事)」等詞,保存了古漢語的用法,基於尊重傳統,都予以保留。

 參與制訂用字的台灣師範大學台文所所長姚榮松解釋,有些原使用字太艱澀,電腦都打不出來,在借用字詞時便需考慮「語感」,例如形容突然間發生的事,「雄雄」就比「熊熊」更有語感,也更接近本意。

 台中教育大學台語系教授洪惟仁則認為,閩南語用字應盡量通俗,但也要照顧到教學方便,接近本意較佳。他說,教育部公布的用字一定會有人覺得怪怪的,就連參與討論的學者也有不同的意見,但已是盡量尋求最大的共識,建議兩年後再重新省視一番。

 國語會執祕陳雪玉強調,不會「強制」社會各界使用,而是「建議」教科書、KTV等盡量以教育部的推薦用字為準,以求和教學同步。
頭像
phjm
V1
V1
文章: 1532
註冊時間: 週五 9月 22, 2006 10:37 am

Re: 教部為雞平反 「家婆」才愛管閒事

文章 phjm »

也順便為鴨平反吧,
是 "壓霸" 而非 "鴨霸".
回覆文章

回到「★媒體報導VS醫界觀點」