【五彩繽紛】碼子(簿記字)
現在的人記帳都用阿拉伯數字,因為自從日治之後,開始有國民義務教育,所教的數字記載方式都是用阿拉伯數字,一百多年來,已經使用習慣了,所以現在的帳冊都是使用這種外來的阿拉伯文字,以配合國際的使用慣例。
現在我們使用阿拉伯數字習慣了,也覺得簡單方便。其實,日本人還沒來之前,我們漢人都使用傳統漢字的數字,臺語叫「碼子」字(beh tsi2);〡 〢 〣 〤 〥 〦 〧 〨 〩 O,但是一百多年來,這種「碼子」字並沒有消失,民間仍然常使用著,尤其做小生意商人更愛用,直到今天的小生意人仍在使用。
因為「碼子」字是生意人記帳用的,記帳多數是記金錢,交女友一定要用到金錢,所以現在年輕人雖然不會這種「碼子」字,但他們也知道是記金錢的字,他們就把女友稱為「碼子」(ㄇㄚˇ ㄗˋ)。
記帳使用「碼子」字或阿拉伯數字都可以,雖各有利弊,但看個人習慣,只要習慣就好。以我們這些老先生來說,覺得「碼子」字比阿拉伯數字方便。舉例說:一斤436元,碼子字〤〣〦,〤下面寫「百」、〦下面寫「元」就可以了。
「碼子」字比較方便是位數的改變或單位的改變就不另加說明,把位數寫「十」、單位寫「粒」就變成43.6粒。如果〤下面寫万、〦下面寫「人」,就是43600人。
用「碼子」字記帳,看來有比較方便的優點,唯一缺點是不能在國際上通用。商業用帳本設計是配合國際通用法,「碼子」字的帳本漢人專用的是上下二段式的,上段是記支出、下段是記收入,這樣記法就無法和世界掛鉤。
有人說,用「碼子」字寫123就變成〡〢〣不是會搞混嗎?不會的,這個時候中間的2可以橫寫變成〡=〣,第1位下面仍寫位數、末字下面寫單位。
80年代台灣剛開放可以去中國,那時候他們的商品都是用「碼子」字書寫,台灣觀光客往往看不懂,近20多年來,他們多數已改用阿拉伯數字標價,觀光客就比較方便了。
【五彩繽紛】碼子(簿記字)
版主: 版主021
-
- V1
- 文章: 1246
- 註冊時間: 週三 8月 06, 2008 9:58 am
- 來自: Taiwan