【追蹤臺語】慢分 1050526

大雅老仙ㄟ要講故事囉.不到70歲的會員,建議您趕快拿張椅子進來搶位子聽講.

版主: 版主021

回覆文章
大雅老仙ㄟ
V3
V3
文章: 3319
註冊時間: 週四 7月 07, 2011 9:13 pm
擁有感謝: 28 次

【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 大雅老仙ㄟ »

早期,臺灣人對時間的觀念很攏統,遲到說是「慢分」,慢1分鐘也是慢分,慢59分鐘也是慢分,所以臺灣人所謂遲到是指慢1~59分鐘。可是中國人的遲到更攏統,他們遲到叫「晚點」,遲到1~24小時都叫晚點。有一則笑說:某甲到廣州火車站等下午二點到的火車去接從漢口來的朋友,當他二點到火車站時,剛好火車準時到達,可是等不到他朋友下車。後來問站務員,才知道剛抵達這班車應該昨天到,整整慢了24小時。
兩岸文化的不同,時間的認知也大不相同,臺灣人稱「慢分」,中國人稱「晚點」,時間觀念的攏統度相差24倍。其實,臺灣人所說的「慢分」就已經很攏統了。記得我們小時候,大家都沒有手錶,時鐘也不是家家有,對時間的表示法是這樣的:
透早(thau3 tsa2):是清晨3-4點、早起(tsai7 khii2):是早上6-7點、
卜罩仔(beh4 tau-a):是上午9-10點、中罩(tiong tau3):是中午11-01點、
半埔仔(puaN3 poo-a):是下午3-4點、卜晚仔(beh4 am-a):是下午5-6點、
晚頭仔(am3 thau-a):是傍晚7-8點、大晚(tua7 am3):是晚上9-10點、
半暝仔(puaN3 mi-a):是半夜11-12點…等等。
更早的時代,也就是我阿公那年代,因為除了「砂漏」外還沒有鐘錶,他們講時間都是用時辰來表示,即:子、丑、寅、卯…. 等等,就是2個小時算一個時辰,其精確度有時候比上列還要精密,因為它有時頭、時中、時尾之分。
到民國60年代,臺灣經濟起飛之後,大家都知道時間寶貴,講時間就更精確了,也就是只能相差1-20分鐘才可以,所以那時候的講法是8點外仔,大概8點1-20分、或講8點統仔也可以。
現在,臺灣是高度開發的年代,大家都分秒必爭,訂時間或約時間都是講準時時間,例如:8點36分,如果你遲到2-3分鐘,對方就會講話。
過去,吃喜酒晚一個小時開動就算是正常,但是最近的吃喜酒大概只晚半小時以內,臺灣人對時間的攏統度已大為改善了。
頭像
mowball
副院長級
副院長級
文章: 11761
註冊時間: 週日 8月 24, 2008 11:24 pm
表達感謝: 11 次
擁有感謝: 21 次

Re: 【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 mowball »

日本人很準時啊

日治時侯沒有影響台灣嗎?
頭像
newshine
榮譽院長級
榮譽院長級
文章: 91491
註冊時間: 週五 5月 14, 2010 10:52 am
擁有感謝: 11 次

Re: 【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 newshine »

謝謝老仙
(cheer) (cheer) (cheer)
min
榮譽院長級
榮譽院長級
文章: 34228
註冊時間: 週六 10月 13, 2012 8:39 am
表達感謝: 35 次
擁有感謝: 18 次

Re: 【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 min »

(GOODJOB)
asisi
科主任級
科主任級
文章: 5027
註冊時間: 週六 8月 19, 2006 11:49 am

Re: 【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 asisi »

謝謝 受教了 (GOODJOB) 有些聽過 會講 有些沒聽過 但以後會講了
serendipity,幸福的偶然.
Rebecca
V4
V4
文章: 4950
註冊時間: 週一 10月 23, 2006 3:52 pm
來自: 高雄
表達感謝: 15 次
擁有感謝: 6 次
聯繫:

Re: 【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 Rebecca »

語言真的有意思!
謝謝老仙大大的說明
where there is a will,there is a way
頭像
smallant
榮譽院長級
榮譽院長級
文章: 104574
註冊時間: 週一 3月 10, 2008 5:50 pm
表達感謝: 41 次
擁有感謝: 39 次

Re: 【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 smallant »

謝謝前輩的說明
wtk
V1
V1
文章: 1291
註冊時間: 週二 10月 17, 2006 9:51 am

Re: 【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 wtk »

記得小時候沒有汽車. 出遠門都要坐火車.
所以常聽到''慢分''這個詞.長大後幾乎沒聽過了.
感謝老仙勾起兒時的回憶.

有一問題 想順便問老仙:

近幾年台語歌曲常出現''寂寞''這個字眼.
但是發音都念成''秀默''.
感覺怪怪的. 這是台語原本就是這樣念. 還是現代人國語硬翻成台語的結果? 敬請指教.
elephant
V4
V4
文章: 4281
註冊時間: 週日 8月 27, 2006 10:30 pm

Re: 【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 elephant »

透早(thau3 tsa2):是清晨3-4點、
早起(tsai7 khii2):是早上6-7點、
卜罩仔(beh4 tau-a):是上午9-10點、
中罩(tiong tau3):是中午11-01點、
半埔仔(puaN3 poo-a):是下午3-4點、
卜晚仔(beh4 am-a):是下午5-6點、
晚頭仔(am3 thau-a):是傍晚7-8點、
大晚(tua7 am3):是晚上9-10點、
半暝仔(puaN3 mi-a):是半夜11-12點…
-----------------------------------------------------------------
抄筆記!
To cure,occasionally
To relieve,often
To comfort,always

-------------------------------------
La Dolce Far Niente,Carpe diem!
Harvey0517
V4
V4
文章: 4613
註冊時間: 週五 8月 22, 2008 11:52 pm
來自: 曾咖

Re: 【追蹤臺語】慢分 1050526

文章 Harvey0517 »

謝謝老仙!
回覆文章

回到「老仙ㄟ講古論今講座」